ایکوموس ایران

چهل و سومین جلسۀ گروه تخصصی کودکان و میراث برگزار شد

چهل‌وسومین جلسۀ گروه تخصصی کودکان و میراث روز یکشنبه ۱۳ مهر ۱۴۰۴، ساعت ۸:۳۰ به‌صورت حضوری و برخط در دفتر مؤسسۀ فرهنگی ایکوموس ایران برگزار شد. در آغاز، دکتر مهدی حجت، رئیس ایکوموس ایران، با خوش‌آمدگویی به اعضا، بر تداوم فعالیت‌های پژوهشی و اجرایی گروه تأکید کردند.
طبق روال جلسات گذشته، بخش نخست نشست به بازنگری سند «آداب مواجهۀ کودک با میراث فرهنگی» و بخش دوم به بررسی فعالیت‌ها و ایده‌های اجرایی اختصاص یافت.
در بحث نخست، موضوع زبان فارسی و ضرورت پاسداشت اصالت و پیوستگی تاریخی آن مورد توجه قرار گرفت. اعضا تأکید کردند که آموزش رسمی باید زبان فارسی را با دقت و درستی آموزش دهد تا پیوند نسل جدید با آثار کهن همچون حافظ، سعدی و فردوسی حفظ شود.
همچنین بر نقش ایران در تاریخ آموزش عالی و لزوم اشاره به آن در متن سند تأکید شد. در ادامه، موضوع ابزارهای دیجیتال و تأکید بر تولید محتوای متناسب با سن و درک کودکان به‌جای تمرکز بر خود ابزارها مورد بحث قرار گرفت.
در بخش دوم، اعضا به بررسی فعالیت‌های کانال «شاد» پرداختند و ۱۷ شیوۀ پیشنهادی برای آشنایی کودکان با میراث فرهنگی معرفی شد تا در جلسات آینده به تفصیل بررسی گردد.
در پایان، تصمیم گرفته شد که نشست‌های گروه از این پس روزهای شنبه برگزار شود. بر این اساس، جلسۀ آینده گروه کودک روز شنبه ۲۶ مهر ۱۴۰۴، ساعت ۸:۳۰ تا ۱۰:۳۰، برگزار خواهد شد.

چهل و سومین جلسۀ گروه تخصصی کودکان و میراث برگزار شد بیشتر بخوانید »

چهل و دومین جلسۀ گروه تخصصی کودکان و میراث برگزار شد

چهل‌ودومین جلسۀ گروه تخصصی کودکان و میراث روز یکشنبه ۳۰ شهریور ۱۴۰۴، ساعت ۸:۳۰ به‌صورت حضوری و برخط در دفتر مؤسسۀ فرهنگی ایکوموس ایران برگزار شد. نشست با خوش‌آمدگویی دکتر مهدی حجت، رئیس ایکوموس ایران، آغاز گردید.
در این جلسه، فهرست مطالب و مقدمۀ سند «آداب مواجهۀ کودک و نوجوان با میراث فرهنگی» بررسی شد. اعضا توافق کردند که در متن، واژۀ «کودک» به‌صورت عام و دربرگیرندۀ «کودک و نوجوان» به‌کار رود و این موضوع در جای مناسب تصریح شود. دربارۀ جایگاه بخش «آداب» در ساختار کلی سند نیز بحث شد.
همچنین بر ضرورت استفاده از واژگان دقیق و ریشه‌دار فارسی و بر قابلیت اصلاح و به‌روزرسانی مداوم سند تأکید شد تا جایگاه آن به‌عنوان یک «سند مادر» تثبیت شود.
اعضا تأکید کردند که سند باید با تکیه بر ارزش‌های اصیل فرهنگی ایران تدوین شود و ضمن هوشیاری در برابر تبلیغات بیگانه، از زبان ستیزه‌جویانه پرهیز کند. هدف، ایجاد چارچوبی است برای تولید محتواهای فرهنگی متناسب با سنین گونان، همچون داستان، شعر، تصویر، و بازی.
در پایان، مقرر شد مقدمۀ سند تکمیل و «واژه‌نامه و اصطلاحات» به آن افزوده شود. همچنین بر قابلیت ملی و بین‌المللی سند و لزوم طراحی راهکارهای عملی برای انتقال ارزش‌های میراث فرهنگی به کودکان تأکید شد.
جلسۀ آینده گروه، روز یکشنبه ۱۳ مهر ۱۴۰۴ برگزار خواهد شد.

چهل و دومین جلسۀ گروه تخصصی کودکان و میراث برگزار شد بیشتر بخوانید »

چهل و پنجمین جلسۀ گروه تخصصی متن برگزار شد

چهل و پنجمین جلسۀ گروه تخصصی متن در روز چهارشنبه، ۳۰ مهر ۱۴۰۴، ساعت ۱۵ ـ ۱۷ به‌صورت حضوری و برخط در دفتر مؤسسۀ فرهنگی ایکوموس ایران برگزار شد.
در آغاز، دکتر طاهره شکری، رئیس گروه تخصصی، ضمن خیرمقدم به اعضای گروه و تشکر از حضور فعال آنان، دستور جلسه را اعلام کردند.
در ادامه به‌مناسبت روز جهانی باستان‌شناسی و بزرگداشت ۲۵۰امین سال باستان‌شناسی در ایران، ارائۀ خانم دکتر طاهره شکری برگزار گردید. ایشان ضمن اشاره به تاریخچۀ باستان‌شناسی ایران، مراحل باستان‌شناسی ایران را در قالب چهار دوره به‌شرح زیر معرفی کردند:
۱. انحصار کاوش‌های باستان‌شناسی در دست فرانسویان،
۲. گسترش فعالیت‌های باستان‌شناسی با حضور سایر باستان‌شناسان خارجی در ایران،
۳. شروع گستردۀ فعالیت باستان‌شناسان ایرانی،
۴. باستان‌شناسی ایران پس از انقلاب.
سخنان ایشان با اشاره به شخصیت‌های برجستۀ باستان‌شناسی چون عزت‌الله نگهبان، گدار، هرتسفلد، علی سامی، اشمیت، علی حاکمی، گیرشمن، فیروز باقرزاده و نقشی که هریک از آنها در روند تشکیل و توسعۀ علم باستان‌شناسی در ایران داشتند، ادامه یافت. این سخنرانی با ذکر اینکه گروه تخصصی متن امید دارد دست در دست باستان‌شناسان و با بهره‌مندی از یافته‌های باستان‌شناسی در شناساندن ارزش‌های میراث فرهنگی و «برافروختن آتش عشق به میراث فرهنگی در دل هر ایرانی» طرحی نو دراندازد، به پایان رسید.
جلسۀ آتی این گروه تخصصی در روز چهارشنبه ۱۴ آبان ۱۴۰۴ برگزار خواهد شد.

چهل و پنجمین جلسۀ گروه تخصصی متن برگزار شد بیشتر بخوانید »

اطلاعیۀ تجدید عضویت و عضویت جدید ایکوموس جهانی در سال ۲۰۲۶

عضویت و تجدید عضویت در ایکوموس جهانی برای سال ۲۰۲۶ میلادی آغاز شده است.
آن دسته از اعضای ایکوموس ایران که تمایل دارند کارت عضویت بین‌المللی را دریافت کنند و از مزایای آن بهره‌مند شوند، می‌توانند اطلاعات لازم و شرایط آن را در صفحۀ «شرح انواع عضویت» در وبگاه ایکوموس ایران مطالعه کنند و یا از طریق ایمیل (info@iranicomos.ir) با مؤسسه در تماس باشند.
https://www.iranicomos.ir/description-of-membership-types

اطلاعیۀ تجدید عضویت و عضویت جدید ایکوموس جهانی در سال ۲۰۲۶ بیشتر بخوانید »

انتشار نخستین جلد از مجموعه سخنرانی‌های ایکوموس ایران با عنوان «حکمت و میراث فرهنگی» با همکاری پژوهشگاه میراث فرهنگی و گردشگری

در پی تفاهم‌نامۀ همکاری میان مؤسسۀ فرهنگی ایکوموس ایران و پژوهشگاه میراث فرهنگی و گردشگری، مجموعه‌ای از سخنرانی‌های برگزارشده در مؤسسه، به‌صورت یک مجموعه کتاب در دسترس علاقه‌مندان قرار می‌گیرد. نخستین جلد از این مجموعه با عنوان حکمت و میراث فرهنگی در آبان ۱۴۰۴ به‌کوشش مؤسسۀ فرهنگی ایکوموس ایران توسط پژوهشگاه میراث فرهنگی و گردشگری منتشر شده است.
مقاله‌های این جلد شامل گفتارهایی از اندیشمندان برجستۀ کشور در پیوند میان فلسفه، فرهنگ، و میراث است:

  • حکمت سفر، استاد دکتر رضا داوری اردکانی
  • حکمت ورزش، دکتر شهرام پازوکی
  • مفهوم حفاظت از زمین، دکتر مهدی حجت
  • معماری و فتوت‌نامه‌ها، دکتر هادی ندیمی
  • میراث یادآوری، دکتر مهدی حجت
  • بازخوانی حافظه و هویت در معماری یادمانی ایران، دکتر حکمت‌الله ملاصالحی

علاقه‌مندان می‌توانند این کتاب را از انتشارات پژوهشگاه میراث فرهنگی و گردشگری یا از مؤسسۀ فرهنگی ایکوموس ایران تهیه کنند.

انتشار نخستین جلد از مجموعه سخنرانی‌های ایکوموس ایران با عنوان «حکمت و میراث فرهنگی» با همکاری پژوهشگاه میراث فرهنگی و گردشگری بیشتر بخوانید »

چهل و چهارمین جلسۀ گروه تخصصی متن برگزار شد

چهل و چهارمین جلسۀ گروه تخصصی متن در روز چهارشنبه، ۱۶ مهر ۱۴۰۴، ساعت ۱۵ ـ ۱۷ به‌صورت حضوری و برخط در دفتر مؤسسۀ فرهنگی ایکوموس ایران برگزار شد.
در آغاز نشست، دکتر طاهره شکری، رئیس گروه تخصصی، ضمن خیرمقدم به اعضای گروه و تشکر از حضور فعال آنان، دستور جلسه را اعلام کردند.
در ادامه، آقای دكتر مهدی ابوالحسنی ترقی نویسندۀ كتاب چینه‌های بی‌نشان گزارشی در مورد یخچال‌های اصفهان ارائه نمودند که در آن به موضوعات یخچال‌های سنتی و تولید یخ مصنوعی، اقلیم ایران و پدیدۀ یخچال سنتی، اقلیم اصفهان و پدیدۀ یخ‌بندان، عناصر معماری در یخچال‌های سنتی اصفهان، یخ‌سازان اصفهان، یخ‌فروشان اصفهان، یخچال‌ها و یخچالیان اصفهان، یخچال‌های وقفی، آب یخچال‌های اصفهان، کدخدای یخچالیان، بهداشت عمومی و سلامت جامعه، پایان عمر یخچال‌های سنتی اصفهان، مشخصات فنی یخچال‌های سنتی موجود، مصرف یخ در جامعۀ ایرانی، یخ در فرهنگ عامه پرداختند.
تولید و تهیۀ یخ مصنوعی به‌وسیلۀ انسان از دیرباز کاربرد داشته و نام «یخچال» یا «یخدان» به‌عنوان یکی از پدیده‌های معماری ایرانی، در متون کهن فارسی آمده است. یخچال‌های سنتی یا همان «کارگاه‌های یخ‏سازی»، در قرون متمادی جزئی از بناهای عام‌المنفعه در شهرها و حتی روستاهای حاشیۀ کویرهای ایران بوده و در مناطقی از فلات کم‌آب ایران با حداقل ۲۰ روز یخ‌بندان در زمستان برای تولید یخ ساخته ‌شده است.
یخچال‌های سنتی نمونه‌هایی از بناهای خدمات عمومی و رایج شهرها و روستاهای ایران در فاصلۀ بین شهرهای تهران، قم، کاشان، اصفهان، یزد، کرمان و بم، زودتر از آب‌انبارهای شهری به پایان عمر خود رسیدند. در ساختمان این بناهای بسیار جالب، از تمام مصالح موجود در نزدیک‌ترین جا به محل ساخت‌وساز مثل خشت، گل، ساروج و سنگ استفاده شده و در مطالعۀ آن‌ها به شیوۀ معماری، عایق‌کاری، مصالح ساختمانی، طرز تهیۀ یخ و حفظ برودت برای نگهداری آن باید توجه شود.
هنوز تعدادی از یخچال‌های گنبدی و دهلیزی (زیرزمینی) در گوشه‌وکنار ایران وجود دارد و گاه با تغییر کاربری، به اماکن تفریحی و سیاحتی تبدیل شده است؛ اما در اصفهان، فقط خاطره‌ای از یخچال‌های سنتی در اذهان کهن‌سالان و یا نامی بر کوچه و گذری باقی مانده است. یخچال‌های سنتی اصفهان برخلاف نمونه‌های دیگر مناطق ایران، ساختمانی عظیم اما از نظر عناصر معماری، ساده و بی‌تکلف بوده است. شاید به‌همین علت، کمتر موردِ توجه سیاحان و جهانگردان داخلی و خارجی و حتی معماران قرار گرفته و اخبار و گزارش‌های مربوط به آن، بسیار محدود و فاقد هر نوع تحقیقات باستان‌شناسی و معماری است. حتی ماکسیم سیرو توصیفگر خوب هنر معماری سنّتی ایران، در سال ۱۹۴۴ در کتاب ارزشمند کاروان‌سراهای ایران و بناهای کوچک وابسته به آن‌ها، به‌طور خیلی مختصر به یخچال‌ها، آن هم بیشتر گنبدی و دهلیزی اشاره کرده و از توصیف یخچال‌های سنتی اصفهان درگذشته است. از سوی دیگر، دربارۀ طرز کار این یخچال‌ها در کتب تاریخی و سفرنامه‌های خارجی به‌اختصار سخن گفته شده است. همچنین از تعداد دقیق یخچال‌های سنتی در محلات اصفهان قدیم و فرهنگ صنف یخچالی در کهن‌شهر اصفهان هم در هیچ منبعی سخن به میان نیامده است. از این‌رو، تحقیق و پژوهش پیرامون یخچال‌های سنتی اصفهان از اهمیت به‌سزایی برخوردار است.
باتوجه‌به قابلیت و کارایی سازوکار تاریخ شفاهی در جمع‌آوری داده‌ها و اطلاعات تاریخی در حوزۀ تاریخ فرهنگی و اجتماعی از یک‌سو و وجود تعدادی از فعالان عرصۀ تولید یخ سنتی (یخچالی‌ها) در شهر اصفهان و حومۀ آن، از سال ۱۳۹۵ «طرح تدوین تاریخ شفاهی یخچال‌های سنتی اصفهان» اجرا شد. به‌دنبال برگزاری چندین جلسه گفت‌وگو و مصاحبه با استاد سیدعباس عقیلی، از خاندان بزرگ سادات عقیلی و مالکان و یخچال‌داران بزرگ اصفهان، چهارچوب اولیه شکل گرفت؛ با شناسایی دیگر راویان، درمجموع با ۱۶ نفر از پیش‌کسوتان صنف یخچالی اعم از مالکان و شاغلان این حرفه، دربارۀ بزرگان یخچالی، پراکندگی و توزیع یخچال‌ها در شهر اصفهان، شیوۀ ساخت یخچال‌های سنتی، عناصر و اجزای آن، شیوۀ تولید یخ در اصفهان، اسامی و واژگان فنی، فرهنگ، آداب و رسوم آن و ورود یخچال‌های صنعتی به زندگی و حیات شهری، مصاحبه شد و اطلاعات حداکثری به‌دست‌آمد. همچنین از داده‌های مصاحبه‌ها‌ی «طرح تاریخ شفاهی اصفهان» هم استفاده شد. به‌موازاتِ این اقدام، تحقیقات میدانی برای شناسایی بقایای یخچال‌های سنتی در شهر و حومۀ اصفهان، گردآوری اسناد مکتوب یخچال‌ها و صنف یخچالی، مستندسازی، تکمیل، تأیید یا تصحیح داده‌های تاریخ شفاهی هم در دستور کار نویسنده قرار گرفت.
در پژوهش حاضر، علاوه‌بر اسناد موجود در آرشیو مرکز اسناد و کتابخانۀ ملی جمهوری اسلامی ایران، از اسناد شخصی و خانوادگی صنف یخچالی، منابع و متون مرتبط با معماری سنتی ایران، جغرافیای شهری و تاریخی شهر اصفهان، آمارها و احصائیه‌ها، تحقیقات فرهنگ عامه، کتب امثال و حکم، دیوان شعرا و فرهنگ لغات فارسی استفاده‌ شده است تا چهارچوب و ساختار تحقیق شکلی منطقی و علمی و درعینِ‌حال جذاب و خواندنی به خود بگیرد. از سوی دیگر به‌همت مهندس جواد رحمتی، کارشناس ارشد معماری، مشخصات فنی معدود یخچال‌های سنتی واقع در غرب شهر کنونی اصفهان، شهرستان برخوار، شهرستان کوهپایه و شهرستان هرند تهیه و تنظیم شده است.
پس از سخنان ایشان، اعضای حضوری و برخط به تبادل نظر پرداختند.

برنامۀ دوم، کار هیئت مدیرۀ گروه تخصصی متن به‌مناسبت روز جهانی معماری ۲۰۲۵ با شعار «طراحی برای استحکام» در مواجهه با بحران‌های شهری بود، که مهندس معصومه حاجی‌زاده، دبیر گروه ارائه نمودند. اتحادیۀ بین‌المللی معماران از سال ۲۰۰۵ با هدف «یادآوری مسئولیت جمعی جهانی برای آیندۀ سکونت بشر» نخستین دوشنبه ماه اکتبر هر سال را به‌عنوان روز بین‌المللی معماری نام‌گذاری کرد. اتحادیۀ بین‌المللی معماران این روز را به این نام معرفی کرده است تا برای معماران یادآور آن باشد که معماران نه‌تنها سازندگان بنا هستند بلکه نقش مهمی در طراحی محیط سکونت انسانی دارند. ابتدا تاریخچه، فلسفه و اهداف روز جهانی معماری، اهمیت شعار طراحی برای استحکام در شرایط جهانی معاصر، پروژه های جهانی مرتبط با مفهوم «طراحی برای استحکام» توضیح و سپس اهمیت و تأثیر روز جهانی معماری در ایران و ارتباط روز جهانی معماری با میراث معماری ایرانی پرداخته شد. «استحکام» فقط مقاومت کالبدی نیست، بلکه پایداری در زندگی، معنا و فرهنگ است و شاید جهان امروز بیش از هر زمان، به بازخوانی همین معنا نیاز دارد. اگر شعار روز جهانی معماری ۲۰۲۵ «طراحی برای استحکام» است،ایران قرن‌ها پیش این مفهوم را در معماری خود زیسته است.از بادگیرهای یزد تا گنبد سلطانیه و باغ ایرانی، همه گواه آن هستند که معماری ایرانی نه‌تنها زیبا، بلکه عمیقاً پایدار و انسان‌محور است.
جلسۀ آتی این گروه تخصصی در روز چهارشنبه ۳۰ مهر ۱۴۰۴ در دفتر مؤسسۀ فرهنگی ایکوموس ایران برگزار خواهد شد.

برخی تصویرهای مربوط به سخنرانی دکتر مهدی ابوالحسنی ترقی

چهل و چهارمین جلسۀ گروه تخصصی متن برگزار شد بیشتر بخوانید »

نشست علمی ـ تخصصی ۱۱۵ با موضوع باستان‌شناسی شهری

نشست علمی ـ تخصصی ۱۱۵

کمیتۀ آموزش، اسناد و انتشارات مؤسسۀ فرهنگی ایکوموس ایران برگزار می‌کند:

در اهمیت و ضرورت باستان‌شناسی شهری در ایران
ناصر نوروززاده چگینی
باستان‌شناسی شهری در اروپا، با بررسی موردی پاریس، بروکسل، و آمستردام
افشین آریان‌پور

خیابان امیرکبیر، خیابان جاویدی‌نیا، شمارۀ ۱۰۷، دفتر مؤسسۀ فرهنگی ایکوموس ایران
دوشنبه، ۲۸ مهر ۱۴۰۴، ساعت ۱۵ ـ ۱۷
ورود برای عموم علاقه‌مندان آزاد و رایگان است.

گزارش تصویری

نشست علمی ـ تخصصی ۱۱۵ با موضوع باستان‌شناسی شهری بیشتر بخوانید »

نشست نمایش و نقد فیلم‌های میراث فرهنگی (۱۳)

 

مستند «قلعۀ خاموش»

پژوهشگر و کارگردان: حنیف شهپر راد
فیلمبردار: محمدرضا تیموری
تدوین: ابراهیم اصغری
آهنگساز و صداگذار: شاهین اشرفیان
صدابردار: مهــرداد عبـاسپــور
تهیه‌کننده: فرهـاد ورهـرام

 

با حضور ناصر نوروززاده چگینی، پژمان مظاهری‌پور
  • زمان:دوشنبه ۷ مهر، ساعت ۱۵ ـ‌ ۱۷
  • مکان: خیابان امیرکبیر، خیابان جاویدی، شمارۀ ۱۰۷، دفتر مؤسسۀ فرهنگی ایکوموس ایران
  • ورود برای کلیۀ علاقه‌مندان آزاد و رایگان است.

نشست نمایش و نقد فیلم‌های میراث فرهنگی (۱۳) بیشتر بخوانید »

چهل‌وسومین جلسهٔ گروه تخصصی متن برگزار شد

چهل‌وسومین جلسهٔ گروه تخصصی متن در روز چهارشنبه، ۲ مهرماه ۱۴۰۴، ساعت ۱۵ با حضور ۱۳ نفر از اعضا به‌صورت حضوری و برخط برگزار شد.
در آغاز نشست، دکتر طاهره شکری، رئیس گروه تخصصی، ضمن خیرمقدم به اعضای گروه و تشکر از حضور فعال آنان، دستور جلسه را اعلام کردند.
در ادامه، سرکار خانم مهندس نگین جنتی‌صفت، از اعضای گروه تخصصی متن، گزارشی جامع دربارۀ European Heritage Volunteers ارائه نمودند؛ سازمانی که بیش از دو دهه است در زمینۀ حفاظت از میراث فرهنگی اروپا فعالیت و با برگزاری پروژه‌های آموزشی و داوطلبانه در سایت‌های کمتر شناخته‌شده، پیوند میان میراث و داوطلبی را تقویت می‌کند. ایشان با معرفی نمونه‌هایی از پروژه‌های عملی این سازمان، به نقش مشارکت مردمی در مرمت و حفاظت از میراث فرهنگی و تأثیر این فعالیت‌ها بر ارتقای آگاهی عمومی پرداختند.
سپس دکتر ناصر نوروززاده چگینی، معاون مؤسسهٔ ایکوموس ایران، ضمن تقدیر از ارائۀ مهندس جنتی‌صفت، به بیان دیدگاه‌های خود دربارۀ اهمیت کار داوطلبانه در حوزۀ میراث فرهنگی پرداختند و بر ضرورت حضور و گسترش مدیریت میراث فرهنگی در رشته‌های دانشگاهی ایران تأکید کردند.
پس از سخنان ایشان، اعضای حضوری و برخط به تبادل نظر پرداختند و پیشنهادها و ایده‌های خود را در خصوص تقویت مشارکت داوطلبانه در ایران مطرح نمودند.
در بخش پایانی، مهندس جنتی‌صفت با طرح پرسشی دربارۀ امکان و شیوه‌های اجرای فعالیت‌های مشابه در چارچوب ایکوموس ایران، اعضا را به مشارکت در ارائۀ دیدگاه‌ها و راهکارها دعوت کردند.

جلسۀ بعدی این گروه تخصصی در تاریخ ۱۶ مهرماه ۱۴۰۴ ساعت ۱۷-۱۵ در مؤسسهٔ فرهنگی ایکوموس ایران برگزار خواهد شد.

چهل‌وسومین جلسهٔ گروه تخصصی متن برگزار شد بیشتر بخوانید »

همایش مجازی بین‌المللی فرهنگ کنترل+اس: هوش مصنوعی و میراث در جهان دیجیتال

هنگامی که فرهنگ با الگوریتم و کُد ملاقات می‌کند: آیا هوش مصنوعی می‌تواند از میراث فرهنگی ما پاسداری کند؟

 

به گفت‌وگوی «فرهنگ کنترل+اس: هوش مصنوعی و میراث در جهان دیجیتال» بپیوندید؛ گفت‌وگویی دربارۀ نوآوری، اخلاق، و آیندۀ حافظه. (ایکروم)


هوش مصنوعی دیگر مفهومی علمی-تخیلی نیست؛ بلکه هم‌اکنون شیوه‌های مستندسازی، حفاظت، و بازآفرینی میراث فرهنگی را دگرگون کرده است. از نسخه‌های خطی کهن تا بناهای در معرض خطر، از آرشیوها تا سنت‌های شفاهی، هوش مصنوعی ظرفیت‌های عظیمی را فراهم می‌کند ــ از جمله سرعت و دقتی که می‌تواند پشتیبان و تقویت‌کنندۀ تخصص انسانی باشد.
اما ظهور هوش مصنوعی در عرصۀ میراث، صرفاً مسئله‌ای فناورانه نیست؛ بلکه ما را ناگزیر می‌کند با پرسش‌هایی ژرف‌تر دربارۀ اخلاق، حکمرانی، و اصالت روبه‌رو شویم. داده‌های فرهنگی تولیدشده توسط هوش مصنوعی متعلق به چه کسی است؟ چگونه می‌توان اطمینان یافت که ماشین در داده‌های میراثی که در مقیاس گسترده در دسترس قرار می‌دهد، سوگیری و حذف‌گری را بازتولید نمی‌کند؟ آیا هنگامی که هوش مصنوعی جانشین روش‌های سنتی و تجربۀ انسانی می‌شود، کیفیت مرمت در معرض خطر قرار نمی‌گیرد؟
این پرسش‌ها در کانون مباحث جهانی در حال رشد پیرامون هوش مصنوعی و میراث قرار دارند ــ و اهمیت آنها چندان است که نباید بی‌پاسخ بمانند. در پی انتشار فراخوان اخیر ما برای ارسال مقاله با موضوع «فرهنگ کنترل+اس: هوش مصنوعی و میراث در جهان دیجیتال»، ۲۲۵ پیشنهاد دریافت شد که نشان‌دهندۀ فوریت و تنوع این بحث است. همسو با این روند، همایش مجازی پیشِ‌رو با حضور صداهایی از تمام قاره‌ها برگزار خواهد شد. این همایش گستره‌ای بی‌سابقه از حوزه‌های میراث ملموس، آرشیوها، موزه‌ها، میراث ناملموس، و تجربه‌ورزی‌های خلاقانه را در کنار هم گرد می‌آورد.

اخلاق و حکمرانی در جهان میراث دیجیتال


داده‌هایی که هوش مصنوعی را تغذیه می‌کنند متعلق به چه کسی هستند؟ و هنگامی که حافظۀ عمومی به مواد خام یادگیری ماشین بدل می‌شود، چه رخ می‌دهد؟ این همایش با طرح این پرسش آغاز می‌شود که آیا بایگانی‌های رسانه‌های عمومی در معرض تبدیل شدن به «نفت دیجیتال» برای مجموعه‌داده‌های آموزشی شرکت‌های هوش مصنوعی نیستند؟ نشست‌هایی مانند «استعمارزدایی از الگوریتم» و «مقابله با سوگیری تاریخی، حاکمیت داده، و حکمرانی اخلاقی» ما را به تصور چارچوب‌های حکمرانی‌ای فرامی‌خوانند که میراث را فراگیر و از نظر فرهنگی حساس نگه دارند.

هوش مصنوعی در زمان بحران و منازعه


هنگامی که میراث به‌سبب جنگ یا بلایای طبیعی تهدید می‌شود، زمان و دقت اهمیت حیاطی می‌یابد. هوش مصنوعی ابزارهایی برای ارزیابی سریع آسیب، مدل‌سازی پیش‌بینی، و حتی بازسازی دیجیتال عرضه می‌کند. اما چگونه می‌توان مداخلۀ فناورانه را با مسئولیت اخلاقی متوازن ساخت؟ چگونه می‌توان فوریت را با احترام به معانی فرهنگی همزمان پیش برد تا راه‌حل‌های فناورانه صدای جوامعی را که بیشترین آسیب را دیده‌اند، تحت‌الشعاع قرار ندهند؟ برای واکاوی این تنش، نشست «آیندۀ میراث فرهنگی: فناوری‌های هوش مصنوعی میان حفاظت، مرمت، و چالش‌های اخلاقی» به همراه مطالعات موردی از برنامه‌ریزی اضطراری و حفاظت میراث در تیمبوکتو ارائه خواهد شد.

ظرفیت‌ها و محدودیت‌های هوش مصنوعی برای میراث شنیداری-دیداری


میراث فقط سنگ و کاغذ نیست، بلکه صدا، تصویر، و صداهای انسانی را نیز دربرمی‌گیرد. همایش فرهنگ کنترل+اس بستری را برای بررسی این فراهم می‌کند که هوش مصنوعی چگونه در حال بازسازی بایگانی‌های شکنندۀ فیلم و صدا است؛ از «بررسی یادگیری ماشینی تجربی در مرمت فیلم» تا «شناسایی صداهای خوانندگان تامیلی دهۀ ۱۹۶۰». این نوآوری‌ها قدرت هوش مصنوعی را در احیای تاریخ‌های از دست‌رفته نشان می‌دهند، اما در عین حال پرسش‌هایی برمی‌انگیزند: در چه نقطه‌ای مرمت به بازآفرینی بدل می‌شود؟ چه کسی تصمیم می‌گیرد این مرز کجاست؟

از ابزارهای عمومی تا سامانه‌های تخصصی


بخش میراث اکنون در حال تجربه با هر دو گونه ابزار هوش مصنوعی ــ هم ابزارهای عمومی در دسترس و هم سامانه‌های سفارشی‌سازی‌شده ــ است. برخی پروژه‌ها نشان می‌دهند که مدل‌های عمومی می‌توانند از پس کارهای روزمره برآیند، مانند روایتگری موزه‌ها با کمک هوش مصنوعی. در مقابل، مدل‌های سفارشی دقت بالاتری را وعده می‌دهند، از تحلیل رنگدانه‌ها با مدل‌های زبانی بزرگ تا بازسازی نماهای تاریخی شهرها. این تنوع رویکردها پرسش مهمی را پیش می‌کشد: آیا میراث باید بر ابزارهای عمومی تکیه کند یا در سامانه‌های تخصصی سرمایه‌گذاری نماید؟

علت اهمیت این موضوع


با بیش از ۲۲۵ مشارکت، همایش فرهنگ کنترل+اس نشان می‌دهد که هوش مصنوعی در عرصۀ میراث یک دغدغۀ حاشیه‌ای نیست بلکه یک جنبش جهانی است. این یک نقطۀ عطف برای این حوزه است. هوش مصنوعی می‌تواند بر ظرفیت‌های حفاظت و تاب‌آوری بیفزاید، اما تنها در صورتی که به‌شکلی اخلاقی و فراگیر به‌کار گرفته شود، زیرا به همان آسانی می‌تواند روایت‌ها را تحریف، صداها را حذف، و حافظه را به کالا بدل کند.
انتخاب‌هایی که اکنون می‌کنیم، تعیین خواهند کرد که نسل‌های آینده چگونه هویت فرهنگی خود را درک و بدان دسترسی پیدا کنند. آنچه در معرض خطر است فراتر از فناوری است، این موضوع به اعتماد مربوط می‌شود: ما روایت‌های خود را به چه کسانی می‌سپاریم و چگونه اطمینان می‌یابیم که آنها با صداقت بازگو می‌شوند؟
در سراسر جهان، اندیشمندان و متخصصان در حال بررسی این مسائل هستند و همایش فرهنگ کنترل+اس فضایی برای تبادل آزاد و گفت‌وگو فراهم می‌کند. اما این گفت‌وگو به همۀ ما تعلق دارد. چه در آرشیوها، موزه‌ها، بناهای تاریخی، یا سنت‌های زنده فعالیت داشته باشید، شیوۀ استفادۀ ما از هوش مصنوعی تعیین خواهد کرد که آیا به نیرویی برای عدالت فرهنگی بدل می‌شود یا به ابزاری برای محو فرهنگی.

به این گفت‌وگو بپیوندید


هوش مصنوعی چگونه باید حکمرانی شود تا میراث فرهنگی اصیل و فراگیر باقی بماند؟

اگر این مسئله برایتان اهمیت دارد، در رویداد «فرهنگ کنترل+اس: هوش مصنوعی و میراث در جهان دیجیتال» در تاریخ ۱۹ تا ۲۱ نوامبر ۲۰۲۵ (۲۸ تا ۳۰ آبان ۱۴۰۴) شرکت کنید.
اطلاعات بیشتر و ثبت‌نام:
https://www.iccrom.org/events/ctrls-culture-ai-and-heritage-digital-world-international-virtual-conference

همایش مجازی بین‌المللی فرهنگ کنترل+اس: هوش مصنوعی و میراث در جهان دیجیتال بیشتر بخوانید »

پیمایش به بالا