گروه‌های تخصصی

چهل و هشتمین جلسۀ گروه تخصصی متن برگزار شد

چهل و هشتمین جلسۀ گروه تخصصی متن در روز چهارشنبه، ۱۲ آذر ۱۴۰۴، ساعت ۱۵ـ ۱۷به‌صورت برخط برگزار شد. نشست با سخنان خوشامدگویانۀ دکتر طاهره شکری به اعضای گروه و اعلام دستور جلسه آغاز گردید.
موضوع این جلسه شامل پرسش‌هایی برای بحث و پاسخ، و طرح پژوهش‌هایی برای همکاری اعضای محترم بود.
دکتر شکری این پرسش‌را مطرح کردند که کدام آثار میراث فرهنگی را می‌توانیم انتخاب و روی آنها کار کنیم تا توجه مردم به میراث فرهنگی بیشتر شود؟ دکتر حجت و دکتر چگینی برای شفاف‌سازی، توضیحاتی در این مورد با مثال سی‌وسه‌پل عرضه نمودند. سپس هر یک از اعضا دربارۀ امکان استفاده از تمثیل‌های مناسب برای جلب توجه حداکثری مخاطبان مختلف نکاتی اضافه کردند.
مبحث بعدی که به گفت‌وگو گذاشته شد، فعالیت‌های درون‌گروهی گروه تخصصی متن بود و از حاضران خواسته شد تا دربارۀ اینکه چه کارهایی می‌توان در بستر این گروه تخصصی و در همکاری با سایر گروه‌های تخصصی انجام داد، نظر خود را بازگو کنند.
دکتر شکری مبحث داستان‌نویسی دربارۀ موضوع حیاط گروه کودک را مرور و از حاضران خواستند که در صورت تمایل در مواردی مانند جست‌وجوی کتاب‌های مربوط به میراث فرهنگی برای کودکان و موارد دیگر همکاری‌های لازم را داشته باشند.
در انتها پیشنهادهایی برای فعالیت‌های آینده گروه تخصصی متن و امکان استفاده آن در فضای مجازی مطرح شد.
جلسۀ آتی این گروه تخصصی در روز چهارشنبه ۱۶ آذر ۱۴۰۴ در دفتر ایکوموس ایران برگزار خواهد شد.

چهل و هشتمین جلسۀ گروه تخصصی متن برگزار شد بیشتر بخوانید »

چهل و هفتمین جلسۀ گروه تخصصی کودکان و میراث برگزار شد

چهل و هفتمین جلسۀ گروه تخصصی کودکان و میراث در روز شنبه ۱ آذر ۱۴۰۴، ساعت ۸:۳۰ ـ ۱۰:۳۰ به‌صورت حضوری و برخط در دفتر مؤسسۀ فرهنگی ایکوموس ایران برگزار شد. نشست با خوش‌آمدگویی دکتر مهدی حجت، رئیس ایکوموس ایران، و مرور روند پیشرفت «سند آداب» آغاز شد. ایشان توضیح دادند که برای بررسی دقیق‌تر متن در هیئت‌مدیره، زمان بیشتری لازم است تا سند پس از تکمیل داخلی، برای نظرخواهی به حلقه‌ی گسترده‌تری از اهل فرهنگ ارسال شود.
در بخش دیگری از جلسه، دربارۀ نوع مواجهۀ امروز جامعه با میراث فرهنگی گفت‌وگو شد؛ از حساسیت‌های ظاهری برخی سمن‌ها تا دوگانگی افرادی که با وجود دانش تاریخی، گاه به‌مصالحی از میراث چشم‌پوشی می‌کنند. تأکید شد که «دانش» بدون «تغییر درونی» به رفتار پایدار در حفظ میراث نمی‌انجامد.
سپس اهمیت زبان احساسی در مواجهه با میراث و در ادامه، دربارۀ زمان مناسب ورود محتوا به شاد بحث شد. با وجود تولید تعداد زیادی داستان، شعر، جدول، و کلیپ دربارۀ سی‌وسه‌پل، جمع‌بندی این بود که محتوا باید تدریجی و متنوع منتشر شود تا کودک تازه‌‌وارد خسته نشود. در همین بخش، نمونه‌هایی از کارهای تولیدی، از جمله یک کلیپ کوتاه از کودکان اقوام مختلف در سی‌وسه‌پل، یک جدول کلمات خلاقانه، و یک معمای جذاب معرفی شد.
بخش پایانی جلسه به جنبه‌های بصری اختصاص داشت: تأکید بر پس‌زمینه‌های ساده، طراحی استیکرها، و استفاده از رنگ‌های تفکیک‌کننده‌ی سنین. همچنین مقرر شد همۀ محتواهای تولیدشده در یک پوشۀ مشترک جمع‌آوری شود تا بر اساس کیفیت برای انتشار هفتگی انتخاب شوند.
جلسۀ آتی این گروه تخصصی در روز شنبه ۱۵ آذر ۱۴۰۴ در دفتر ایکوموس ایران برگزار خواهد شد.

چهل و هفتمین جلسۀ گروه تخصصی کودکان و میراث برگزار شد بیشتر بخوانید »

چهل و هفتمین جلسۀ گروه تخصصی متن برگزار شد

چهل و هفتمین جلسۀ گروه تخصصی متن در روز چهارشنبه، ۲۸ آبان ۱۴۰۴، ساعت ۱۵ـ ۱۷به‌صورت حضوری و برخط در دفتر مؤسسۀ فرهنگی ایکوموس ایران برگزار شد. نشست با سخنان خوشامدگویانۀ دکتر طاهره شکری به اعضای گروه و اعلام دستور جلسه آغازگردید.
در ادامه گزارش مهندس صدف رسته مقدم به‌مناسبت ثبت جهانی کاشان به‌عنوان شهر خلاق در یونسکو عرضه شد. وی در ابتدا دربارۀ خلاقیت و ویژگی‌ها و معیارهای شهر خلاق صحبت کرد و سپس شهر کاشان را به‌عنوان یک شهر خلاق بررسی نمود و بیان داشت: «کاشان با برخورداری از میراث تاریخی، آیین‌های اصیل، صنایع‌دستی برجسته مانند قالی، زیلو و گلاب‌گیری، و همچنین حضور فعال جوامع محلی و هنرمندان، ظرفیت بالایی برای تبدیل‌شدن به یک شهر خلاق دارد. این شهر از نظر گردشگری فرهنگی، فعالیت‌های هنری بومی و توان اقتصادی صنایع خلاق جایگاه قابل‌توجهی دارد و مشارکت مردمی در آیین‌ها و حفاظت از میراث فرهنگی، از مهم‌ترین نقاط قوت آن محسوب می‌شود.»
با وجود این، چالش‌هایی مانند نبود هماهنگی نهادی، تجاری‌سازی افراطی در بافت تاریخی، خروج ساکنان اصیل، و کمبود شبکه‌های رسمی تبادل بین‌المللی نیز از تهدیدهای موجود به‌شمار می‌روند. با این حال، تقویت پیوند میان خلاقیت، میراث، و سیاست‌گذاری شهری می‌تواند کاشان را به الگویی موفق از «اقتصاد خلاق مبتنی بر میراث» تبدیل کند. در ادامه دکتر مهدی حجت، رئیس مؤسسهٔ ایکوموس ایران، ضمن تقدیر از ارائۀ مهندس رسته‌مقدم، بیان داشتند: «در ثبت جهانی یونسکو باید به تهدیدات و مخاطراتی که متوجه شهر کاشان در این زمینه است، توجه ویژه‌ای مبذول داشت، تا اصالت و میراث فرهنگی شهر کاشان به‌معنای واقعی حفاظت شود.»
سخنران بعدی مهندس نگین جنتی‌صفت بود که به حس مکان پرداخت. ایشان به موضوع‌هایی مانند احساس تعلق، هنر، معماری، معماری مذهبی، و معماری امروزی پرداخت و به علل احساس متفاوت در مواجهه با میراث فرهنگی ساخته‌شده اشاره کرد و در پایان بر ضرورت حفظ میراث فرهنگی تأکید نمود. در ادامه دکتر حجت نکاتی تکمیلی دربارۀ مفهوم زیبایی، غایت، و تجلی آن ذکر و گفتند: «زیبایی به‌مفهوم جمال از تجلی کمال به‌وجود می‌آید.» ایشان با اشاره به تاریخ نگرش به مفهوم زیبایی کاربرد آن را در معماری دیروز و امروز مقایسه کردند.
جلسۀ آتی این گروه تخصصی در روز چهارشنبه ۱۲ آذر ۱۴۰۴ در دفتر ایکوموس ایران برگزار خواهد شد.

چهل و هفتمین جلسۀ گروه تخصصی متن برگزار شد بیشتر بخوانید »

چهل و ششمین جلسۀ گروه تخصصی متن برگزار شد

چهل و ششمین جلسۀ گروه تخصصی متن در روز چهارشنبه، ۱۴ آبان ۱۴۰۴، ساعت ۱۵ ـ ۱۷ به‌صورت حضوری و برخط در دفتر مؤسسۀ فرهنگی ایکوموس ایران برگزار شد. در آغاز نشست دکتر طاهره شکری، ضمن خیرمقدم به اعضای گروه و تشکر از حضور فعال آنان، دستور جلسه را اعلام کردند.
در ادامه، دکتر ناصر نوروززاده چگینی با موضوع «مکتب خانه» سخنرانی کردند.در این سخنرانی تاریخ آموزش در ایران، به‌ویژه مکتب‌خانه‌ها از روزگار باستان تا دوره قاجار و پهلوی مورد بررسی قرار گرفت. سخنرانی ایشان با پرسشی درباره ی منشأ اهمیت «اول مهر» آغاز و در ادامه به بررسی تاریخ آموزش در ایران – به‌ویژه مکتب‌خانه‌ها پرداختند. در ادامه ایشان بیان داشتند: اطلاعات ما از نظام آموزشی قبل از اسلام محدود است اما وجود نهادهای آموزشی، مربیان و سنت پرورش کودکان قطعی است. بر اساس شواهد تاریخی، نظام آموزشی ایران پیش از اسلام به‌ویژه در دورۀ ساسانی دارای ساختارهای نسبتاً سازمان‌یافته‌ای برای تربیت کودکان بوده است؛ از جمله می توان به پرورش فرزندان اشراف نزد دایه‌ها و آموزش مهارت‌های نظامی و اجتماعی اشاره کرد و در ادامه به دگرگونی آموزش پس از ورود اسلام اشاره و فرمودند.
با ورود اسلام، تعامل میان سنت‌های ایرانی و الگوهای آموزشی جدید، به شکل‌گیری مدارس دینی و در نهایت نظام‌های آموزشی پیچیده‌تر در جهان اسلام انجامید. در ایرانِ اسلامی، آموزش مقدماتی عمدتاً در مکتب‌خانه‌ها صورت می‌گرفت؛ فضایی بدون معماری مشخص که در خانه‌ها، بازارها یا مساجد شکل می‌گرفت و کودکان با طبقات اجتماعی متفاوت در آن حضور می‌یافتند. برنامۀ آموزشی مکتب‌خانه‌ها بر قرائت قرآن، آموزه‌های دینی، زبان فارسی و عربی و متون اخلاقی استوار و روش‌های تدریس عمدتاً بر حفظ‌کردن، تکرار شفاهی و تمرین مستمر متکی بود. ابزار آموزشی ساده و ارزان—مانند لوح چوبی، زغال و قلمدان— نشان‌دهندۀ ماهیت مردمی و دسترس‌پذیر این نهاد است. شواهد تصویری و روایات تاریخی، از جمله نگارگری‌های تیموری و صفوی و عکس‌های دورۀ قاجار، به‌ویژه خاطرات عبدالله مستوفی، جزئیات ارزشمندی از نظم، روابط قدرت، ساختار اجتماعی و شیوه‌های انضباطی مکتب‌خانه‌ها ارائه می‌کنند. با ورود چاپ سنگی و کوشش نوگرایانی همچون میرزا حسن رشدیه، نظام آموزشی ایران در مسیر مدرن‌شدن قرار گرفت؛ هرچند این فرآیند با مقاومت سنتی روبه‌رو بود. در نهایت، با اجرای سیاست‌های اجباری‌سازی آموزش در دورۀ پهلوی اول، مکتب‌خانه‌ها جای خود را به مدارس مدرن دادند. و در پایان این گونه نتیجه گرفتند که مکتب‌خانه‌ها بنیادی‌ترین نهاد آموزش عمومی در ایران پیشامدرن بودند؛ سنتی هزارساله که از آموزش‌های نخبه‌گرای ساسانی تا آموزه‌های اسلامی و مدارس دینی ادامه یافت و در نهایت به نظام آموزشی جدید، دارالفنون و مدارس مدرن منجر شدند. مکتب‌خانه‌ها با وجود سادگی، نقش محوری در شکل‌گیری هویت آموزشی و فرهنگی ایران ایفا کرده‌اند.
جلسۀ آتی این گروه تخصصی در روز چهارشنبه ۲۸ آبان ۱۴۰۴ در دفتر ایکوموس ایران برگزار خواهد شد.

چهل و ششمین جلسۀ گروه تخصصی متن برگزار شد بیشتر بخوانید »

گزارش سه نشست اخیر گروه تخصصی کودکان و میراث فرهنگی (چهل‌وچهارم تا چهل‌وششمین جلسه)

در ادامۀ جلسات منظم گروه تخصصی «کودکان و میراث» ایکوموس ایران، سه نشست پیاپی در تاریخ‌های ۲۶ مهر، ۱۰ آبان و ۱۷ آبان ۱۴۰۴ به‌صورت حضوری و برخط در دفتر مؤسسۀ فرهنگی ایکوموس ایران برگزار شد. هر سه نشست با خوش‌آمدگویی دکتر مهدی حجت، رئیس ایکوموس ایران، و مرور روند تدوین سند «آداب مواجهۀ کودک با میراث فرهنگی» آغاز گردید.

بررسی و نهایی‌سازی سند «آداب مواجهه‌ی کودک با میراث فرهنگی»
در جلسۀ چهل‌وچهارم، اعضا گزارش روند ویرایش سند را مرور کردند و مقرر شد اصلاحات و یادداشت‌های پراکنده در یک نسخه گردآوری شود تا بازنگری نهایی منسجم‌تر انجام گیرد. در ادامه تصمیم گرفته شد نسخۀ تکمیلی ابتدا در اختیار هیئت‌مدیرۀ ایکوموس قرار گیرد و سپس برای دریافت دیدگاه‌های تکمیلی به جمعی از متخصصان فرهنگی و آموزشی ارسال شود.
در نشست چهل‌وششم اعلام گردید که بازنگری مقدماتی سند به پایان رسیده و نسخۀ نهایی برای بررسی در اختیار هیئت‌مدیرۀ ایکوموس ایران قرار گرفته است.

تدوین آیین‌نامۀ اجرایی و اصول نظارت
از مصوبات مهم جلسۀ چهل‌وچهارم، ضرورت تدوین «آیین‌نامۀ اجرایی» برای اطمینان از همخوانی فعالیت‌ها و تولیدات گروه با اصول سند «آداب» بود. این آیین‌نامه قرار است چارچوبی نظارتی فراهم آورد تا هرگونه محتوای آموزشی، رسانه‌ای، یا فرهنگی در پیوند با کودک و میراث، با ارزش‌های این سند منطبق باشد.

زبان مادری و میراث فرهنگی
در نشست چهل‌وپنجم و چهل‌وششم، بحثی محوری دربارۀ نقش زبان مادری در آموزش و انتقال مفاهیم میراث فرهنگی مطرح شد. دکتر حجت و اعضا تأکید کردند که زبان مادری در تجربه‌های نخستین و عاطفی کودک، به‌ویژه در قصه‌گویی و بازی، نقشی بی‌بدیل دارد، در حالی‌که در موضوعات آموزشی و ملی، زبان فارسی باید محور ارتباط قرار گیرد. مقرر شد در نسخۀ نهایی سند، این مرزها به‌صورت روشن تبیین شود.

قصه، روایت و تولید محتوا برای کودکان
در نشست‌های اخیر، بر جایگاه «قصه» به‌عنوان یکی از بنیادی‌ترین ابزارهای انتقال مفاهیم میراث فرهنگی به کودکان تأکید شد. اعضا یادآور شدند که روایت قصه می‌تواند مبنای شکل‌گیری قالب‌های دیگر از جمله فیلم، شعر، انیمیشن، نقاشی، و بازی باشد.
نمونه‌ای از این رویکرد در نشست چهل‌وپنجم ارائه شد؛ دکتر چگینی متن خلاقانه‌ای از زبان پیکرۀ باستانی «ناپیراسو» خواند که روایت اول‌شخص اثر تاریخی را به کودک نزدیک می‌کرد. همچنین پیشنهاد شد از فناوری هوش مصنوعی برای بازآفرینی صدا و تصویر در روایت آثار استفاده شود.

تمرین و تولید محتوا پیرامون سی‌وسه‌پل
در ادامۀ نشست‌ها، اعضا تمرکز خود را بر معرفی ارزش‌های فرهنگی و تاریخی بنای سی‌وسه‌پل گذاشتند و آثار متنوعی در قالب قصه، پادکست، شعر، تصویرسازی، و انیمیشن ارائه کردند و ارزش‌های علمی، فنی، تاریخی، هنری، و هویتی این اثر مورد بحث قرار گرفت.
دکتر حجت و دکتر چگینی ضمن تشریح ابعاد معماری، تاریخی و فرهنگی سی‌وسه‌پل، بر اهمیت بازآفرینی تجربه‌های جمعی کنار زاینده‌رود تأکید کردند.
در نشست چهل‌وششم مقرر شد آثار برگزیده برای انتشار در شبکۀ شاد آماده شود و در مراحل بعد، یکی از دیگر آثار میراث فرهنگی کشور به‌عنوان محور مطالعات و تولیدات تازه انتخاب گردد.

جلسۀ بعدی گروه تخصصی کودکان و میراث روز شنبه ۱ آذر ۱۴۰۴ از ساعت ۸:۳۰ تا ۱۰:۳۰ برگزار خواهد شد.

گزارش سه نشست اخیر گروه تخصصی کودکان و میراث فرهنگی (چهل‌وچهارم تا چهل‌وششمین جلسه) بیشتر بخوانید »

استوانه کوروش

ثبت منشور کوروش در کنفرانس عمومی یونسکو در سمرقند

منشور کوروش، به‌عنوان نخستین نمونۀ مکتوب از آزادی، عدالت، مدارا و پاسداشتِ تنوع فرهنگی، در تاریخ ۱۵ آبان ۱۴۰۴ / ۶ نوامبر ۲۰۲۵ در چهل‌وسومین کنفرانس عمومی یونسکو در سمرقند به ثبت رسید. این یادگارِ درخشان که در سال ۱۲۵۸ خورشیدی / ۱۸۷۹ میلادی کشف شد و اکنون در موزۀ بریتانیا نگهداری می‌شود، سرمایه‌ای بس گرانسنگ در حافظۀ بشری است.
این سند گواهی است روشن بر آن‌که مفاهیم والایی چون حقوق بشر ـ که امروز بنیادِ روابط انسانی و فرهنگی را سامان می‌دهد ـ ریشه در ژرفای تاریخ دارند؛ و فهمِ راستین‌شان جز با رجوع به آن پیشینه و خردِ دیرسال ممکن نیست. توجه جهانی به این یادمان، گامی است در بزرگداشت میراث مشترک بشریت؛ و ما به نقش ایران در این فرازِ تابان، سربلند و سرفرازیم.
در بیانیۀ ثبت این یادگار بنیادین، از یونسکو خواسته شده است که آموزه‌های برخاسته از منشور کوروش را در برنامه‌های آموزشی، فرهنگی، و حقوق‌محور خود بازتاب دهد.
مایۀ خرسندی است که این منشور، با پیام جاودانۀ آزادی، عدالت، و مدارا، پس از بیش از دو هزار و پانصد سال، همچنان راهنمای دل‌هاست و سه کشور ایران، تاجیکستان، و عراق را در همدلی و همکاری برای یادآوری و گسترش پیام آن، در کنار یکدیگر نشانده است.
گروه تخصصی متنِ مؤسسۀ فرهنگی ایکوموس ایران، صفحۀ ویژه‌ای را برای شناساندن ارزش‌های این شاهکارِ تاریخی فراهم آورده است:
https://test.iranicomos.ir/asset-profile/aseet-08
از همۀ دوستداران فرهنگ و میراث می‌خواهیم که آنچه تاکنون گرد آمده را بخوانند و در بازتاب دیدگاه‌های خود درباره ارزش‌های منشور کوروش ما را همراهی کنند. علاقه‌مندان می‌توانند دیدگاه‌های خود را از طریق ایمیل (info@iranicomos.ir) به دبیرخانۀ‌ مؤسسه ارسال نمایند.

ثبت منشور کوروش در کنفرانس عمومی یونسکو در سمرقند بیشتر بخوانید »

چهل و سومین جلسۀ گروه تخصصی کودکان و میراث برگزار شد

چهل‌وسومین جلسۀ گروه تخصصی کودکان و میراث روز یکشنبه ۱۳ مهر ۱۴۰۴، ساعت ۸:۳۰ به‌صورت حضوری و برخط در دفتر مؤسسۀ فرهنگی ایکوموس ایران برگزار شد. در آغاز، دکتر مهدی حجت، رئیس ایکوموس ایران، با خوش‌آمدگویی به اعضا، بر تداوم فعالیت‌های پژوهشی و اجرایی گروه تأکید کردند.
طبق روال جلسات گذشته، بخش نخست نشست به بازنگری سند «آداب مواجهۀ کودک با میراث فرهنگی» و بخش دوم به بررسی فعالیت‌ها و ایده‌های اجرایی اختصاص یافت.
در بحث نخست، موضوع زبان فارسی و ضرورت پاسداشت اصالت و پیوستگی تاریخی آن مورد توجه قرار گرفت. اعضا تأکید کردند که آموزش رسمی باید زبان فارسی را با دقت و درستی آموزش دهد تا پیوند نسل جدید با آثار کهن همچون حافظ، سعدی و فردوسی حفظ شود.
همچنین بر نقش ایران در تاریخ آموزش عالی و لزوم اشاره به آن در متن سند تأکید شد. در ادامه، موضوع ابزارهای دیجیتال و تأکید بر تولید محتوای متناسب با سن و درک کودکان به‌جای تمرکز بر خود ابزارها مورد بحث قرار گرفت.
در بخش دوم، اعضا به بررسی فعالیت‌های کانال «شاد» پرداختند و ۱۷ شیوۀ پیشنهادی برای آشنایی کودکان با میراث فرهنگی معرفی شد تا در جلسات آینده به تفصیل بررسی گردد.
در پایان، تصمیم گرفته شد که نشست‌های گروه از این پس روزهای شنبه برگزار شود. بر این اساس، جلسۀ آینده گروه کودک روز شنبه ۲۶ مهر ۱۴۰۴، ساعت ۸:۳۰ تا ۱۰:۳۰، برگزار خواهد شد.

چهل و سومین جلسۀ گروه تخصصی کودکان و میراث برگزار شد بیشتر بخوانید »

چهل و دومین جلسۀ گروه تخصصی کودکان و میراث برگزار شد

چهل‌ودومین جلسۀ گروه تخصصی کودکان و میراث روز یکشنبه ۳۰ شهریور ۱۴۰۴، ساعت ۸:۳۰ به‌صورت حضوری و برخط در دفتر مؤسسۀ فرهنگی ایکوموس ایران برگزار شد. نشست با خوش‌آمدگویی دکتر مهدی حجت، رئیس ایکوموس ایران، آغاز گردید.
در این جلسه، فهرست مطالب و مقدمۀ سند «آداب مواجهۀ کودک و نوجوان با میراث فرهنگی» بررسی شد. اعضا توافق کردند که در متن، واژۀ «کودک» به‌صورت عام و دربرگیرندۀ «کودک و نوجوان» به‌کار رود و این موضوع در جای مناسب تصریح شود. دربارۀ جایگاه بخش «آداب» در ساختار کلی سند نیز بحث شد.
همچنین بر ضرورت استفاده از واژگان دقیق و ریشه‌دار فارسی و بر قابلیت اصلاح و به‌روزرسانی مداوم سند تأکید شد تا جایگاه آن به‌عنوان یک «سند مادر» تثبیت شود.
اعضا تأکید کردند که سند باید با تکیه بر ارزش‌های اصیل فرهنگی ایران تدوین شود و ضمن هوشیاری در برابر تبلیغات بیگانه، از زبان ستیزه‌جویانه پرهیز کند. هدف، ایجاد چارچوبی است برای تولید محتواهای فرهنگی متناسب با سنین گونان، همچون داستان، شعر، تصویر، و بازی.
در پایان، مقرر شد مقدمۀ سند تکمیل و «واژه‌نامه و اصطلاحات» به آن افزوده شود. همچنین بر قابلیت ملی و بین‌المللی سند و لزوم طراحی راهکارهای عملی برای انتقال ارزش‌های میراث فرهنگی به کودکان تأکید شد.
جلسۀ آینده گروه، روز یکشنبه ۱۳ مهر ۱۴۰۴ برگزار خواهد شد.

چهل و دومین جلسۀ گروه تخصصی کودکان و میراث برگزار شد بیشتر بخوانید »

چهل و پنجمین جلسۀ گروه تخصصی متن برگزار شد

چهل و پنجمین جلسۀ گروه تخصصی متن در روز چهارشنبه، ۳۰ مهر ۱۴۰۴، ساعت ۱۵ ـ ۱۷ به‌صورت حضوری و برخط در دفتر مؤسسۀ فرهنگی ایکوموس ایران برگزار شد.
در آغاز، دکتر طاهره شکری، رئیس گروه تخصصی، ضمن خیرمقدم به اعضای گروه و تشکر از حضور فعال آنان، دستور جلسه را اعلام کردند.
در ادامه به‌مناسبت روز جهانی باستان‌شناسی و بزرگداشت ۲۵۰امین سال باستان‌شناسی در ایران، ارائۀ خانم دکتر طاهره شکری برگزار گردید. ایشان ضمن اشاره به تاریخچۀ باستان‌شناسی ایران، مراحل باستان‌شناسی ایران را در قالب چهار دوره به‌شرح زیر معرفی کردند:
۱. انحصار کاوش‌های باستان‌شناسی در دست فرانسویان،
۲. گسترش فعالیت‌های باستان‌شناسی با حضور سایر باستان‌شناسان خارجی در ایران،
۳. شروع گستردۀ فعالیت باستان‌شناسان ایرانی،
۴. باستان‌شناسی ایران پس از انقلاب.
سخنان ایشان با اشاره به شخصیت‌های برجستۀ باستان‌شناسی چون عزت‌الله نگهبان، گدار، هرتسفلد، علی سامی، اشمیت، علی حاکمی، گیرشمن، فیروز باقرزاده و نقشی که هریک از آنها در روند تشکیل و توسعۀ علم باستان‌شناسی در ایران داشتند، ادامه یافت. این سخنرانی با ذکر اینکه گروه تخصصی متن امید دارد دست در دست باستان‌شناسان و با بهره‌مندی از یافته‌های باستان‌شناسی در شناساندن ارزش‌های میراث فرهنگی و «برافروختن آتش عشق به میراث فرهنگی در دل هر ایرانی» طرحی نو دراندازد، به پایان رسید.
جلسۀ آتی این گروه تخصصی در روز چهارشنبه ۱۴ آبان ۱۴۰۴ برگزار خواهد شد.

چهل و پنجمین جلسۀ گروه تخصصی متن برگزار شد بیشتر بخوانید »

چهل و چهارمین جلسۀ گروه تخصصی متن برگزار شد

چهل و چهارمین جلسۀ گروه تخصصی متن در روز چهارشنبه، ۱۶ مهر ۱۴۰۴، ساعت ۱۵ ـ ۱۷ به‌صورت حضوری و برخط در دفتر مؤسسۀ فرهنگی ایکوموس ایران برگزار شد.
در آغاز نشست، دکتر طاهره شکری، رئیس گروه تخصصی، ضمن خیرمقدم به اعضای گروه و تشکر از حضور فعال آنان، دستور جلسه را اعلام کردند.
در ادامه، آقای دكتر مهدی ابوالحسنی ترقی نویسندۀ كتاب چینه‌های بی‌نشان گزارشی در مورد یخچال‌های اصفهان ارائه نمودند که در آن به موضوعات یخچال‌های سنتی و تولید یخ مصنوعی، اقلیم ایران و پدیدۀ یخچال سنتی، اقلیم اصفهان و پدیدۀ یخ‌بندان، عناصر معماری در یخچال‌های سنتی اصفهان، یخ‌سازان اصفهان، یخ‌فروشان اصفهان، یخچال‌ها و یخچالیان اصفهان، یخچال‌های وقفی، آب یخچال‌های اصفهان، کدخدای یخچالیان، بهداشت عمومی و سلامت جامعه، پایان عمر یخچال‌های سنتی اصفهان، مشخصات فنی یخچال‌های سنتی موجود، مصرف یخ در جامعۀ ایرانی، یخ در فرهنگ عامه پرداختند.
تولید و تهیۀ یخ مصنوعی به‌وسیلۀ انسان از دیرباز کاربرد داشته و نام «یخچال» یا «یخدان» به‌عنوان یکی از پدیده‌های معماری ایرانی، در متون کهن فارسی آمده است. یخچال‌های سنتی یا همان «کارگاه‌های یخ‏سازی»، در قرون متمادی جزئی از بناهای عام‌المنفعه در شهرها و حتی روستاهای حاشیۀ کویرهای ایران بوده و در مناطقی از فلات کم‌آب ایران با حداقل ۲۰ روز یخ‌بندان در زمستان برای تولید یخ ساخته ‌شده است.
یخچال‌های سنتی نمونه‌هایی از بناهای خدمات عمومی و رایج شهرها و روستاهای ایران در فاصلۀ بین شهرهای تهران، قم، کاشان، اصفهان، یزد، کرمان و بم، زودتر از آب‌انبارهای شهری به پایان عمر خود رسیدند. در ساختمان این بناهای بسیار جالب، از تمام مصالح موجود در نزدیک‌ترین جا به محل ساخت‌وساز مثل خشت، گل، ساروج و سنگ استفاده شده و در مطالعۀ آن‌ها به شیوۀ معماری، عایق‌کاری، مصالح ساختمانی، طرز تهیۀ یخ و حفظ برودت برای نگهداری آن باید توجه شود.
هنوز تعدادی از یخچال‌های گنبدی و دهلیزی (زیرزمینی) در گوشه‌وکنار ایران وجود دارد و گاه با تغییر کاربری، به اماکن تفریحی و سیاحتی تبدیل شده است؛ اما در اصفهان، فقط خاطره‌ای از یخچال‌های سنتی در اذهان کهن‌سالان و یا نامی بر کوچه و گذری باقی مانده است. یخچال‌های سنتی اصفهان برخلاف نمونه‌های دیگر مناطق ایران، ساختمانی عظیم اما از نظر عناصر معماری، ساده و بی‌تکلف بوده است. شاید به‌همین علت، کمتر موردِ توجه سیاحان و جهانگردان داخلی و خارجی و حتی معماران قرار گرفته و اخبار و گزارش‌های مربوط به آن، بسیار محدود و فاقد هر نوع تحقیقات باستان‌شناسی و معماری است. حتی ماکسیم سیرو توصیفگر خوب هنر معماری سنّتی ایران، در سال ۱۹۴۴ در کتاب ارزشمند کاروان‌سراهای ایران و بناهای کوچک وابسته به آن‌ها، به‌طور خیلی مختصر به یخچال‌ها، آن هم بیشتر گنبدی و دهلیزی اشاره کرده و از توصیف یخچال‌های سنتی اصفهان درگذشته است. از سوی دیگر، دربارۀ طرز کار این یخچال‌ها در کتب تاریخی و سفرنامه‌های خارجی به‌اختصار سخن گفته شده است. همچنین از تعداد دقیق یخچال‌های سنتی در محلات اصفهان قدیم و فرهنگ صنف یخچالی در کهن‌شهر اصفهان هم در هیچ منبعی سخن به میان نیامده است. از این‌رو، تحقیق و پژوهش پیرامون یخچال‌های سنتی اصفهان از اهمیت به‌سزایی برخوردار است.
باتوجه‌به قابلیت و کارایی سازوکار تاریخ شفاهی در جمع‌آوری داده‌ها و اطلاعات تاریخی در حوزۀ تاریخ فرهنگی و اجتماعی از یک‌سو و وجود تعدادی از فعالان عرصۀ تولید یخ سنتی (یخچالی‌ها) در شهر اصفهان و حومۀ آن، از سال ۱۳۹۵ «طرح تدوین تاریخ شفاهی یخچال‌های سنتی اصفهان» اجرا شد. به‌دنبال برگزاری چندین جلسه گفت‌وگو و مصاحبه با استاد سیدعباس عقیلی، از خاندان بزرگ سادات عقیلی و مالکان و یخچال‌داران بزرگ اصفهان، چهارچوب اولیه شکل گرفت؛ با شناسایی دیگر راویان، درمجموع با ۱۶ نفر از پیش‌کسوتان صنف یخچالی اعم از مالکان و شاغلان این حرفه، دربارۀ بزرگان یخچالی، پراکندگی و توزیع یخچال‌ها در شهر اصفهان، شیوۀ ساخت یخچال‌های سنتی، عناصر و اجزای آن، شیوۀ تولید یخ در اصفهان، اسامی و واژگان فنی، فرهنگ، آداب و رسوم آن و ورود یخچال‌های صنعتی به زندگی و حیات شهری، مصاحبه شد و اطلاعات حداکثری به‌دست‌آمد. همچنین از داده‌های مصاحبه‌ها‌ی «طرح تاریخ شفاهی اصفهان» هم استفاده شد. به‌موازاتِ این اقدام، تحقیقات میدانی برای شناسایی بقایای یخچال‌های سنتی در شهر و حومۀ اصفهان، گردآوری اسناد مکتوب یخچال‌ها و صنف یخچالی، مستندسازی، تکمیل، تأیید یا تصحیح داده‌های تاریخ شفاهی هم در دستور کار نویسنده قرار گرفت.
در پژوهش حاضر، علاوه‌بر اسناد موجود در آرشیو مرکز اسناد و کتابخانۀ ملی جمهوری اسلامی ایران، از اسناد شخصی و خانوادگی صنف یخچالی، منابع و متون مرتبط با معماری سنتی ایران، جغرافیای شهری و تاریخی شهر اصفهان، آمارها و احصائیه‌ها، تحقیقات فرهنگ عامه، کتب امثال و حکم، دیوان شعرا و فرهنگ لغات فارسی استفاده‌ شده است تا چهارچوب و ساختار تحقیق شکلی منطقی و علمی و درعینِ‌حال جذاب و خواندنی به خود بگیرد. از سوی دیگر به‌همت مهندس جواد رحمتی، کارشناس ارشد معماری، مشخصات فنی معدود یخچال‌های سنتی واقع در غرب شهر کنونی اصفهان، شهرستان برخوار، شهرستان کوهپایه و شهرستان هرند تهیه و تنظیم شده است.
پس از سخنان ایشان، اعضای حضوری و برخط به تبادل نظر پرداختند.

برنامۀ دوم، کار هیئت مدیرۀ گروه تخصصی متن به‌مناسبت روز جهانی معماری ۲۰۲۵ با شعار «طراحی برای استحکام» در مواجهه با بحران‌های شهری بود، که مهندس معصومه حاجی‌زاده، دبیر گروه ارائه نمودند. اتحادیۀ بین‌المللی معماران از سال ۲۰۰۵ با هدف «یادآوری مسئولیت جمعی جهانی برای آیندۀ سکونت بشر» نخستین دوشنبه ماه اکتبر هر سال را به‌عنوان روز بین‌المللی معماری نام‌گذاری کرد. اتحادیۀ بین‌المللی معماران این روز را به این نام معرفی کرده است تا برای معماران یادآور آن باشد که معماران نه‌تنها سازندگان بنا هستند بلکه نقش مهمی در طراحی محیط سکونت انسانی دارند. ابتدا تاریخچه، فلسفه و اهداف روز جهانی معماری، اهمیت شعار طراحی برای استحکام در شرایط جهانی معاصر، پروژه های جهانی مرتبط با مفهوم «طراحی برای استحکام» توضیح و سپس اهمیت و تأثیر روز جهانی معماری در ایران و ارتباط روز جهانی معماری با میراث معماری ایرانی پرداخته شد. «استحکام» فقط مقاومت کالبدی نیست، بلکه پایداری در زندگی، معنا و فرهنگ است و شاید جهان امروز بیش از هر زمان، به بازخوانی همین معنا نیاز دارد. اگر شعار روز جهانی معماری ۲۰۲۵ «طراحی برای استحکام» است،ایران قرن‌ها پیش این مفهوم را در معماری خود زیسته است.از بادگیرهای یزد تا گنبد سلطانیه و باغ ایرانی، همه گواه آن هستند که معماری ایرانی نه‌تنها زیبا، بلکه عمیقاً پایدار و انسان‌محور است.
جلسۀ آتی این گروه تخصصی در روز چهارشنبه ۳۰ مهر ۱۴۰۴ در دفتر مؤسسۀ فرهنگی ایکوموس ایران برگزار خواهد شد.

برخی تصویرهای مربوط به سخنرانی دکتر مهدی ابوالحسنی ترقی

چهل و چهارمین جلسۀ گروه تخصصی متن برگزار شد بیشتر بخوانید »

پیمایش به بالا